top of page
IMG_2801_edited.jpg

intercultural storytelling

Growing up in a bilingual Korean-American household, the first stories of real people I learned to treasure were those of my grandparents, who immigrated to the U.S. from Korea in the 1970s. I started learning Korean as a basic heritage learner in sophomore year, studied abroad in Seoul, and started recording pieces of our family's history. Below are travel essays, oral interviews and more that show my voice as a writer and translator.

Voyage UW 

A personal essay about food and family traditions published in Voyage, a student-run travel magazine at UW. 

*Published in print only

A travel essay about a getaway gone wrong on Jeju Island in South Korea. 

*Published in print only

HONORS 212 B: "Ways of Meaning" 

Final research paper for HONORS 212 B: Ways of Meaning, a course about how language shapes the "reality" perceived by people of various cultures and nationalities. I wrote about the connotations of Korean terms of address such as ajumma and its implications for Korean society.

ENGL 302 / Ad Hoc Honors 

I interviewed my grandmother and recorded her story of escaping from North Korea as a child, then rewrote it as a narrative in my own words. 

ENGL 327 / Ad Hoc Honors

I wrote a research paper as an additional project under the supervision and guidance of my professor, Juliet Shields, analyzing rhetorical strategies used by enslaved Black and Korean women to talk about their suffering in interviews and autobiographical writings. Received a Grand Prize in the 2023 UW Library Research Award for Undergraduates contest. 

Study Abroad in Seoul

Read my blog post about studying abroad in Seoul from Sept. 2022–Dec. 2023. 

©2020 by Julia Park. Proudly created with Wix.com

bottom of page